S2E01 | Too Rich for My Blood | 曲高和寡
Saying: “If the tune is too highbrow no one will sing along”
Pinyin: Qǔ Gāo Hè Guǎ
Chinese: 曲高和寡
Welcome back to Season 2 of the Chinese Sayings Podcast!
This time Laszlo digs deep into the Eastern Zhou Dynasty to introduce a Chinese Saying with a story that tells why some music just isn’t for everybody.
Special thanks to Zhou Wei and the team at Chengyu Research Center.
Listen On Your Favorite Podcast Player
Terms in Episode
Pinyin/Term | Chinese | English/Meaning |
---|---|---|
Chéngyǔ | 成语 | Chinese Saying or Idiom |
Chǔ | 楚国 | The Chu State, headquartered in Hubei |
Cí | 词 | Often referred to as Lyric Poetry |
Duì Chǔ Wáng Wèn | 对楚王问 | Replying to the Chu King’s Questions |
Dòngtíng Lake | 洞庭湖 | Lake in northern Hunan…it divides Hunan from Hubei |
Fù | 赋 | Another kind of poetry combined with rose |
Guǎ | 寡 | few or scant |
Gāo | 高 | high or lofty |
Gāo Chǎnggōng | 高长恭 | Gao was a general in the Northern Qi and also a handsome devil |
Gǔdài Sìdà Měinán | 古代四大美男 | the four most handsome men in Ancient China |
Hè | 和 | to join in the singing or to chime in |
Kūn fish | 鲲 | A huge legendary fish which could change into a roc (鹏) |
Mìluó River | 汨罗江 | River in northern Hunan where Qu Yuan drowned himself |
Pān Ān | 潘安 (也潘岳) | the Western Jin literary great and one of the four good lookin’ guys from ancient China along with…… |
Qín | 秦国 | The Qin State of the Ying Family…they were the ones to defeat all the Warring States |
Qū Yuán | 屈原 | Great poet, patriot and upright official. His suicide in 278BCE inspired the Dragon Boat Festival |
Qǔ | 曲 | song, a kind of sung poetry |
Qǔ Gāo Hè Guǎ | 曲高和寡 | If the tune is too highbrow no one will sing along |
Shī | 诗 | Another kind of poetry |
Sòng Yù | 宋玉 | a handsome official and literary great (too great for his own good perhaps) |
Wèi Jiè | 卫玠 | Jin dynasty official. Fifty women knockin’ on his door! |
Yáng Chūn Bái Xǔe | 阳春白雪 | Sunny Spring and White Snow – a big hit from ancient China |