Ep. 224 | The History of Tang Poetry (Part 7)

In this seventh installment of the history of Tang poetry, we move on to the Middle Tang period. While the poetry might not be as celebrated as that produced during the High Tang, there were still many figures beloved in their own time and all through the centuries.

We’ll look at three of them in this episode: Bai Juyi, Yuan Zhen, and Xue Tao. Next episode we’ll finish off the series with the Late Tang poets.

Listen On Your Favorite Podcast Player


Terms in Episode

Pinyin/TermChineseEnglish/Meaning
Bái Gōng Dī白公堤The causeway sponsored by Bai Juyi during his service as governor in Hangzhou. It did not survive into modern times.
Bái Jūyì白居易One of the stars from this episode, 772-846, poet who lived during the Middle Tang period
Bái Shì Chángqìng Jí白氏长庆集A collection of poems compiled by Bai Juyi. It was written that he did a brisk business selling his poems
Bái Shā Dī白沙堤Bái Dī the Bái Causeway
Bái Yuán白园White Park at Longmen Grottos
Bó Jūyì伯居易Courtesy name of Bai Juyi
Cháng Hèn Gē长恨歌Bai Juyi's masterpiece, “The Song of Everlasting Sorrow”
Cháng’ān长安Ancient capital of more than a few dynasties/ Present day Xian
Chéngdū成都Capital of Sichuan province
Chóngqìng重庆Formerly part of Sichuan, now an independent municipality
Dàodéjīng道德经The Daodejing, also known as the Tao Te Ching, Laozi's best-seller
Dù Fǔ杜甫One of the greatest poets in Chinese history, lived 712-770.
Dù Fǔ Cǎo Táng杜甫草堂Du Fu's Grass Hut, located in Chengdu
Dú Lǎozǐ读老子Bai Juyi's poem about Laozi
Emperor Mùzōng唐穆宗Tang emperor who reigned 820-824. He loved to have a good time. Liked Yuan Zhen's work.
Emperor Wǔ汉武帝Emperor Han Wu Di, reigned a nice long time, from 141-87
Emperor Xuánzōng唐玄宗Also known as Emperor Ming of Tang, reigned 690-705, a total of 43 years
Hànlín Academy翰林院The Hanlin Academy, established by Xuanzong during his splendid reigh
Hán Yù韩愈One of ancient China's greatest masters of prose literature. Also a great statesman and Neo-Confucian pioneer. Lived 768-824
Hángzhōu杭州Capital of Zhejiang province and once, the Southern Song Dynasty
Hénán河南Province in Central China and scene oif a lot of ancient Chinese history
Jiāngxī江西Province in China, east of Zhejiang and Fujian, north of Guangdong, west of Hunan and south of Hubei
Jiǔjiāng九江Ancient city on the Yangzi in Jiangxi province
Jìnshì exams进士The most important exam of the imperial examination system. Also called the Metropolitan Exam
Jǐnjiāng Jí锦江集the Brocade River Collection
Kāiyuán era开元盛世The second era of Xuanzong's reign, 713-741. Also referred to in poetry as the period of the High Tang
Kāngxī Emperor康熙帝Reigned a very long time, from 1661-1722. His watch on the Dragon Throne witnessed a lot of prosperity and support for the arts, humanities and sciences. He called for the compilation of The Complete Book of Tang Poetry
Luòyáng洛阳One of China's ancient capitals, located in Henan province
Lán Qiáo Yì Jiàn Yuán Jiǔ Shī蓝桥驿见元九诗“Seeing Yuán Zhěn’s Poem at Blue Ridge Station”
Lóngmén Shíjkū龙门石窟The Longmen Grottos
Lǎozǐ老子The "Old Master", writer of the Daodejing and founder of Daoism
Lǐ Bái李白One of the greatest poets and certainly the most famous one in China. Lived 701-762
Lǐ Bó李伯Courtesy name of Li Bai
Lǐ Shāngyìn李商隐Late Tang poet who lived 813-858. We'll showcase him next episode
Mèng Hàorán孟浩然Great Tang poet who wrote poems about nature. Lived approximately 690 to 740
Northern Song北宋The Northern Song Dynasty. Lasted from 960-1127
Northern Wèi北魏Northern Dynasty from 386-535. Buddhism really planted some roots during the Northern wei
Nánzhào Kingdom南诏国Kingdom down in southwest China from 738-937
Pípa Xíng琵琶行Bai Juyi's other masterpiece, “Song of the Pípa Player”
Quán Táng Shī全唐诗the Complete Book of Tang Poetry
Shānxī山西Province in northern China
Shī Mó诗魔The Poet Magician
Shī Wáng诗王The Poet King
Shǔ Kingdom蜀国Ancient kingdom in present day Sichuan. Chengdu
Shǔ Zhōng sìdà nǔcái zhīyī蜀中四大女才之一One of the top four female talents of Sichuan
Sìchuān四川Province in southwest China, location of the ancient Shu and Ba kingdoms
Sū Dī苏堤The Sū Causeway in West Lake (Xi Hu)
Sū Shì苏轼Also known affectionately as Su Dongpo. Statesman, official, literary great and bon vivant. Very beloved even into modern times.
Sūzhōu苏州Ancient capital of the Wu Kingdom, city on the Yangzi and Grand Canal. Today an economic powerhouse in Jiangsu province
Tàiyuán太原Capital of Shanxi province
Tángdaì sìdà nǔcái zhīyī唐代四大女才之一One of the top four female talents of the Tang
Wàngjiāng Lóu Gōngyuán望江楼公园Wàngjiāng Tower Park
Wáng Wéi王维Another one of the greatest Tang poets. Lived from 699-759, a contemporary of Li Bai and Du Fu
Wéi Gāo韋皋Military governor of the Xichuan Circuit, the general area in Sichiuan centered around Chengdu
Xiànzōng唐宪宗Tang emperor from 805-820. Spent too much time battling the warlords who had too much power
Xuānzōng宣宗Tang Emperor from 846-859
Xuē Taō薛涛Great Tang poet discussed in this episode. She lived 770-832. If you use personal or social stationery, thank her.
Xuē Tāo Jiān薛涛笺Xue Tao's personal stationery
Xī Hú西湖West Lake
Xīchuān西川See above
Yuán Jiǔ元九another name of Yuán Zhěn
Yuán Zhěn元稹Tang Dynasty poet, official, all-around literary great and BFF of Bai Juyi. Lived 779-831. Was also said to be the decade-long lover of Xue Tao
Yuánhétǐ元和体Yuánhé Style, named after Yuanhe Era of Xianzong Emperor. The champions were Han Yu and Meng Jiao. Yuan Zhen also wrote in this style
Yuèfǔ乐府Music Bureau and Yuèfǔ poetry. Emperor Wu of Han restored the office to a high place
Yuānyāng Cǎo鸳鸯草“Casual Lovers”
Yáng Guìfēi杨贵妃Lived 719-756. Consort to Emperor Xuanzong. Met a tragic end but was immortalized by her final act
Yú Xuánjī鱼玄机Along with Xue Tao, she was one of the most famous "courtesan poets" of the Tang. She was not blessed with a long life
Yīhé伊河The Yī River in Henan
Yīngyīng Zhuàn莺莺专"The Tale of the Oriole.” This was Yuán Zhěn’s masterpiece and is also considered one of the more important works of literature to come out of the whole Táng Dynasty
Zǒu guān fā cái走官发财Attain riches by working a government career
Ān Lùshān Rebellion安史之亂A seven year long rebellion against the Tang Dynasty led by An Lushan
“Sòng lǎo shī hé Yuán Wěizhì”送老诗和元微之“Sending an Old-style Poem to Yuán Wēizhī"

Resources

Books


Enjoy the show and want to support the CHP?

 
patreon_logo_small.png

Join the CHP Patreon

 
paypal_logo_small.png

Make a Direct Donation

 

Previous
Previous

Ep. 225 | The History of Tang Poetry (Part 8)

Next
Next

Ep. 223 | The History of Tang Poetry (Part 6)