S2E01-Too Rich For My Blood
We’re back with the Season Two opener. This time Laszlo digs deep into the Eastern Zhou Dynasty to introduce a Chinese Saying with a story that tells why some music just isn’t for everybody.
TERMS FROM THIS EPISODE:
Qǔ Gāo Hè Guǎ 曲高和寡 If the tune is too highbrow no one will sing along
Qǔ 曲 song, a kind of sung poetry
Shī 诗 Another kind of poetry
Cí 词 Often referred to as Lyric Poetry
Fù 赋 Another kind of poetry combined with rose
Gāo 高 high or lofty
Hè 和 to join in the singing or to chime in.
Guǎ 寡 few or scant.
Chéngyǔ 成语 Chinese Saying or Idiom
Duì Chǔ Wáng Wèn 对楚王问 Replying to the Chu King’s Questions
Sòng Yù 宋玉 a handsome official and literary great (too great for his own good perhaps)
Qū Yuán 屈原 Great poet, patriot and upright official. His suicide in 278BCE inspired the Dragon Boat Festival.
Chǔ 楚国 The Chu State, headquartered in Hubei
Qín 秦国 The Qin State of the Yin Family…they were the ones to defeat all the Warring States
Mìluó River 汨罗江 River in northern Hunan where Qu Yuan drowned himself
Dòngtíng Lake 洞庭湖 Lake in northern Hunan…it divides Hunan from Hubei.
Gǔdài Sìdà Měinán 古代四大美男 the four most handsome men in Ancient China
Pān Ān 潘安 (也潘岳) the Western Jin literary great and one of the four good lookin’ guys from ancient China along with……
Gāo Chǎnggōng 高长恭 Gao was a general in the Northern Qi and also a handsome devil
Wèi Jiè 卫玠 Jin dynasty official. Fifty women knockin’ on his door!
Yáng Chūn Bái Xǔe 阳春白雪 Sunny Spring and White Snow – a big hit from ancient China
Kūn fish 鲲 A huge legendary fish which could change into a roc (鹏)
THANKS TO ZHOU WEI AND THE TEAM
AT THE CHENGYU RESEARCH CENTER